mercoledì 21 novembre 2007

shekspir

visto che siamo in tema poesie.......vorrei espletare la mia traduzione dell'amleto arrivata dopo anni ed anni di studi....infatti mi sono accorto di recente che il vero significato dei famosi versi:
be' or not be' ....that is the question

e' bere o non bere questo e' il problema!!!
e non essere o nn essere come si pensava

l'equivoco e' nato da un errore di ricopiatura dal testo originale dove ci si e' dimenticati di mettere l'accento su be'.....

modestamente ho ricevuto molti premi per questa scoperta, tra i quali quello del club alcolisti anonimi che alla premiazione mi hanno detto:" noi questo gran problema nn lo abbiamo visto.....ma se lo dice shakspir allora sara' vero"

un altra grande scoperta da aggiungere alle tante altre del club tsunami!!!
grazie e alla prossima!!

4 commenti:

Amacuzza ha detto...

fantastico! appoggio in pieno la teoria, è sempre una questione spinosa scegliere se bere o non bere!

solitamente scelgo
non bere...........................
...................................
...................................
...................................
...................................
...................................
...................................
...................................
...................................
...................................
...................................
...................................
...................................

Anonimo ha detto...

maledetti traduttori se avessi saputo prima di questo dilemma nn mi sarei' ridotto cosi'!!!

Anonimo ha detto...

Grazie per aver ripotato alla luce questa verità scottante!! da oggi il mondo cambierà

Anonimo ha detto...

ki cazz'è sciekispir?
dovete smetterla di inventarvi le cose.......